2011年1月8日 星期六

互聯網令尋常鳥魚群死變「異象」

先是元旦5000隻死鳥像下雨般在美國 阿肯色從天而降,緊接是大量死鳥在其他州份落下,再來美國又在多處水道發現大量死魚。突然間,它彷彿成了一個全球現象,瑞典 、英國 、日本 、泰國 以至巴西 等都報稱有大量鳥魚死亡報告。一些宗教博客在網上登出聖經 何西阿書4:1-3節錄﹕「土地乾涸,這片大地上的生物逐漸消瘦;田野上的野獸,天空中的鳥和大海中的魚都會被捲走。」

野生動物專家:這和世界末日無關

陰謀論者、末日論者和宗教極端分子齊齊揚言,世界末日近了。是美軍在測試神秘武器?是化學毒劑所致?還是毁滅性大地震的先兆?對於各式危言聳聽,野生動物專家覺得非常無奈。「這根本並非不尋常現象。」美國地質調查局(USGS)的國家野生動物健康中心(NWHC)科學家舒勒(Kristen Schuler)說﹕「這和世界末日或任何與眾不同的東西沒關係。」事實上,USGS每周也會不斷在其網站更新日誌,平均每周都有從數十乃至數千隻鳥類死亡的報告。根據NWHC長期對美國各地野生動物死亡情况的監察數據,阿肯色5000死鳥肯定不是史無前例,例如1986年便有多達3萬隻俄亥俄烏鶇和椋鳥在短短8天內死亡,事後證實是中毒。

阿肯色的死鳥,NWHC專家稱是煙花引致大批紅翅黑鸝(出名夜視能力低)恐慌,低飛撞樹撞屋死;馬里蘭200萬死魚,環境部官員指是死於當地25年來最冷1個月的嚴寒天氣。

國家野生動物協會專家英吉利(Doug Inkley)也指出,最常見鳥類大量死亡的原因是疾病,污染和單純的意外也可觸發大規模死亡,只是過去人們根本不會在意,「這些事大都發生在遠離民居的地方如森林裏」。但互聯網世代令鳥兒大量死亡的消息,得以無與倫比的速度散播開去。美國流行文化教授湯普森說﹕「如果在1960年一群鳥從天空落下,可能會成為地方新聞,但是沒進一步的可能了。但現在,這類故事,只要它夠吸引,就可以成為全國新聞。」

來源: (明報)2011年1月8日 星期六

央視主播讀錯一字罰50元 微博貼「常出錯讀音表」 網民測試嘆不會說

電視台主播常要求字正腔圓,讀錯字是大忌,除了影響前途,原來還可能有損荷包。內地央視女主播劉羽最近在微博貼出一張「常出錯讀音表」,並指出讀錯一個字會被電視台罰款50元。結果惹來大批網民熱議,網民們就讀音表自我測試後,紛紛慨嘆自己「不會說普通話」,亦有人感嘆當央視主播不容易。

在微博中,劉羽貼出了一張手機拍攝的照片,上面是一張寫滿漢字詞語和讀音的字條,她寫道﹕「 我們化妝鏡上貼著的常常出錯的讀音表。錯1個罰50,測測你能罰多少?」讀音表上列出許多常見詞語如「因為」、「勁敵」、「徇私」等,還有一些並不常見的人名和地名,共有40多個。從照片中可看出,除了正式打印出來的字,也有很多易錯字是手寫添加上去的。

網民:當央視主播真不易

不少網民根據該讀音表進行自我測試,結果讓他們直呼「壓力很大」,發現許多字的正確讀音都跟慣常讀法不同,例如不是「下載(zǎi)」而是「下載(zài)」、不是「影片(piān)」而是「影片(piàn)」、不是「盡(jìn)快」而是「盡(jǐn)快」。有網民哀嘆:「讀一遍下來,發現我不會說普通話。」有網民感慨:「央視主播真不容易。」有網民轉發:「大家一起來糾音。」有網民則問:「他們都讀對了,誰發給他們補貼?」劉羽答覆:「讀對了是應該的,沒有獎勵。」

讀音表3字難倒甲等證書者

有內地記者對照《現代漢語詞典》,核查了這些詞語的讀音後,隨機詢問了十多人。最終,「央視讀音表」中,有3個常見字詞幾乎難倒所有受訪者,當中包括一名普通話一級甲等證書的持有者。該3個詞的正確發音是:「因為」的「為」念四聲、「徇私」的「徇」也念四聲、「勁敵」的「勁」則應讀「jing」,念四聲。

其實早在劉羽之先,央視主播張泉靈就發了一條微博:「貼在播音部化妝鏡上的正音表:下載(zai四聲)、相(xiang一聲)撲、奔(ben四聲)月、潛(qian二聲)水……每次看見我就出汗。」曾在央視普通話考試中未能合格的阿丘,跟著無奈地轉發:「我曾經被罰得監看員都手軟了,可字到嘴邊,還是走約定俗成的路。」

最嚴重錯誤 播完即革職

有央視新聞中心工作人員透露,按照央視規定,念錯一個字扣50至200元,從主播到編輯都扣。如出現無法挽回的錯誤,主持人當天播完新聞,第二天就得辭職。據報央視一名主播在播報《海峽西岸》時,出現口誤念成了《海峽兩岸 》,結果節目播出後的第2天,央視副台長就這問題給節目組開了一整天會,強調一字之差可能造成無法挽回的損失

央視主播李瑞英曾透露,主持人的口誤分A、B、C、D四類,最嚴重的A類錯誤號稱「就地死亡法」,主持人當天播完新聞,第二天就被革職。為了避免報新聞時有不會念的生僻字,主播們《新華字典》幾乎從不離身。

根據國家廣電總局規定,以普通話為基本用語的播音員主持人必須「取得與崗位要求一致的普通話水平測試等級證書」。中國傳媒大學播音主持藝術學院副院長李洪岩教授表示,作為廣播電視語言傳播工作者,準確規範嚴謹的表述,是播音員基本的業務標準和要求。李教授同時透露,業內確實存在播音員讀錯字要罰錢的規定,但沒有統一的規定

新京報/北青網

2011年1月1日 星期六

傅家俊憂申亞變倫敦奧運翻版

(明報)2011年1月1日 星期六 05:05

是否撥款申辦2023年亞運會,在政府和立法會 之間一直有重大爭議。亞運桌球金牌得主、「神奇小子」傅家俊 昨日表明,對本港申辦2023年亞運投下「棄權票」,他指民意未達共識,擔心香港若成功申亞,將成為倫敦 奧運 的翻版,「場館亂七八糟、預算超支,沒有奧運氣氛,只有怨氣」。

香港精英運動員協會昨日舉辦第10屆「毅力十二愛心跑」,特首曾蔭權 、港協暨奧委會會長霍震霆 及多名運動員亦有出席。

亞運桌球金牌得主傅家俊表示︰「我感到好矛盾,身為運動員當然希望成功申辦亞運,但現時的民意卻不贊成。」他又以倫敦奧運為例,指現時倫敦的場館仍亂七八糟,「當地政府已搔破腦袋,我不想香港與倫敦一樣,屆時預算超支、只有怨氣,連一點奧運氣氛也沒有,與北京 奧運大相徑庭」。

恐場館亂 超支 多怨氣

至於本港有否足夠條件舉辦亞運?傅家俊直言﹕「現時香港仍未有條件舉辦亞運,但距離2023年尚有10多年,屆時有否條件則未知。」他續說﹕「籌辦一個大型運動會並不簡單,需要興建場館配套、人力物力,例如廣州亞運會有國家作後盾,但仍有出錯、混亂的情况。」

李麗珊 :不申亞感失望

同場的奧運滑浪風帆金牌得主李麗珊則支持香港申辦亞運,並對各大政黨反對申亞感到失望,「現在不是申辦明年的亞運,而是10多年後的事,尚有很多時間籌備」。她指本港體育成績愈來愈好,經濟也愈來愈好,她質疑﹕「今次申亞連龍門也看不到?為何不嘗試申亞?我感到失望。」她期望政黨將目光放遠一點﹕「我認同應將資源放在精英運動員身上,但不應只集中放在精英運動員,現時的問題是運動員未能接軌(青黃不接)。」

港協暨奧委會會長霍震霆繼續呼籲各政黨支持申亞,他明白政黨有自己的考慮,但體育不應考慮政治及商業因素。